March 1, 2016

Иностранщина в русском

Пиздец, больше всего на свете я ненавижу людей, которые перенимают иностранные слова и вставляют их в свою речь. В основном это делают малолетки в инстаграме и прочих социальных сетях.

Наведывался на днях к гламурному мальчику Паше в инстаграм, который полагает что делает охуенные мероприятия, а на самом деле делает хуйню. И в одном из предложений увидел это:

"...Спасибо салону "Х" за профессионализм самого высокого уровня!!! И лично бебиситеру Артуру, что не дал малому скучать, пока папа проводил себя в порядок!!!".
Авторская речь сохранена.

Что не так в этом предложении спросите вы? Он использовал слово — бебиситтер! Блядь, не бебиситтер, а нянечка. Научитесь писать по-русски и не употреблять иностранщину в предложениях.

Не эйчар, а отдел кадров.

Не окей, а хорошо.

Не клининг-менеджер, а уборщица.

Не бизнес-ланч, а деловой обед.

Не барбер, а парикмахер.

И так далее...

А те, кто считают иначе, идите на хуй!